IV. The Returning Poem
The rain bewitched!
Taken
by shades of breaths and whispers and winds
Mayibuye [8]
Sepedi
Sesotho
Setswana
siSwati
Tshivenda
Xitsonga
Afrikaans
English
isiNdebele
isiXhosa
isiZulu [9]
as I am
IIKabbo [10]
asleep into the dreams of a child
as I see
le hlabile letšatši ka June 16 [11]
as I hear
the heaven’s thing
walks
on the tabla
a song sung by Moon
a song that was once a childish shoe
Le hlabile letšatši ka June 16
I do not cry with tears
I cry with sounds
Sepedi
Sesotho
Setswana
siSwati
Tshivenda
Xitsonga
Afrikaans
English
isiNdebele
isiXhosa
isiZulu
turn back for me
stones of prey
are dying as a metaphor
landscapes of holes
healings of herbs
the dawned days
Mayibuye
Africa
And the taken poem
is returning
a vessel into wrinkles
of our hands